Etapa 16

Etapa 16: Etzenricht – Hirschau (18,1 km – 5.27 h)
Etzenricht – 8,0 km – Kohlberg – 10,1 km – Hirschau

Dnešní etapa z Etzenrichtu do Hirschau je pestrá a vede většinou skrytě fascinujícími lesy. Jakmile necháme Kohlbühl za sebou, už to bude téměř jen z kopce.

Začínáme dnes v Etzenrichtu a opouštíme město směrem na jih. Přejdeme most, který nám poskytuje krásný výhled na řeku Haidenaab po obou stranách. Za mostem se můžeme vydat buď po Husově cestě vpravo, nebo odbočit k supermarketu vlevo, protože až do Hirschau nejsou žádné další nákupní možnosti. Podél sídliště nás Český lev vede přes potok Eichelbach a pak doleva. Cesta vede podél Eichelbachu lesem po délce 4 km, až se ocitneme na frekventované státní silnici. Přejdeme ji a vydáme se do vesnice Hannersgrün, která je součástí Kohlbergu, a pak odbočíme doprava.

Asi po 1,5 km po asfaltové, ale klidné cestě nás čeká půvabné tržní městečko Kohlberg. Ve středu vesnice už vidíme kostel svatého Mikuláše, malebně orámovaný prstencem hradeb. Vedle kostela jsou umístěny vícejazyčné informační tabule o Janu Husovi a Zlaté cestě. Jdeme kousek dál, objevujeme moderní radnici a za ní dlouhé, odlehlé a klidné tržiště. Zde si všimneme zvláštních detailů: mužíčka vykukujícího z poklopu šachty, zajímavé a poučné kašny a dalšího ukazatele cesty. Hned vedle je také místo, kde se můžete zastavit, pokud vám kručí v břiše. Pokračujeme podél trhu a po pravé straně míjíme farní kostel Nejsvětějšího srdce Páně. Cesta pokračuje do kopce. U hřbitova odbočíme ze silnice doprava. Po 350 m opět přejdeme silnici a pokračujeme do kopce na druhé straně. Vchod označuje lavička a přícestný kříž. Asi po 500 metrech stoupání se objeví nádherné místo, které vybízí k posezení. Máme lavičku, přístřešek připomínající houbu a neuvěřitelně krásný výhled. Po přestávce pokračujeme ještě kousek vzhůru, až se dostaneme na vrchol Kohlbühlu. Od Etzenrichtu až sem jsme nastoupali 215 výškových metrů. Od této chvíle se však nemusíme obávat dalších výstupů.

Sestupujeme asi 90 metrů z kopce, dokud opět nepřekročíme státní silnici a musíme za ní odbočit doleva. Odtud musíme pozorně sledovat značení, protože cesta se bude znovu a znovu větvit. Čeká nás sestup po státní silnici. Zde musíme být velmi opatrní, protože musíme jít kousek po silnici. Na velké křižovatce se vydáme rovně do lesa. Značka nás informuje, že půjdeme po zachovalém systému úvozových cest Zlaté cesty ze středověku. Zpočátku si toho moc nevšímáme, ale zaujmou nás malé kouzelné cestičky podél borůvkových keřů, po kterých se tu procházíme. Čím dále však po cestě jdeme, tím častěji vidíme vlevo a vpravo propadlé cesty jako svědky tehdejší "středověké dálnice". Poté, co překřížíme žlutou turistickou značku, nás Husova stezka vede přímo přes úvozové cesty. Opakovaně jdeme nahoru a dolů. Na konci této dobrodružné cesty se ocitáme na asfaltové silnici, která jako by zde končila v pustině. Jdeme po této malé cestě a už odtud vidíme Monte Kaolino. Než se vpravo objeví lesní rybník, odbočuje Zlatá cesta doprava do lesa. Po 750 m odbočíme vlevo a přejdeme potok Ehenbach – buď přímo přes něj, nebo přes most. Zde můžeme navštívit malý rybník po pravé straně nebo pokračovat v túře směrem na Hirschau. Po úseku lesem se naposledy stočíme ke státní silnici, aniž bychom ji překročili. Půjdeme po Kohlberger Straße přímo do Hirschau.

Ve městě Hirschau nechybí nic – supermarkety, místa k ubytování a stravování a tak dál. Proto se zásobujeme a hledáme místo k přespání. Hned vedle radnice se například nachází útulný hostinec s řeznictvím a ubytováním. Zde si můžeme posedět venku, vychutnat si místní pivo a pozorovat lidi procházející se kolem. Absolutní vrchol čeká návštěvníky Hirschau 2 km jižně od centra: 120 metrů vysoká hora Monte Kaolino. Přesněji řečeno se jedná o haldu křemenného písku, jejíž velká část byla od 50. let 20. století přeměněna na rekreační oblast. Dnes zde najdeme kemp, písečnou sjezdovku, koupaliště pod širým nebem, dětské hřiště, lanové centrum, letní sáňkařskou dráhu, golfové hřiště, dráhu pro inline bruslení a geopark.

Kommentare sind geschlossen.